Добавить в закладки Для замечаний |
Правила русской орфографииОпределение авторского знакаСправочник | ПереносПеренос в стихе, Енжамбеман (франц. enjambement — перенос) — перенесение окончания законченного по смыслу предложения из одной стихотворной строки или строфы в другую, следующую за ней. Такой перенос слов вызывается несовпадением стихотворной строки с синтаксическим строением фразы и определяется тем, что постоянная в стихе ритмическая пауза, заканчивающая стих, не совпадает с паузой, обычной в нашей речи, отделяющей одно предложение от другого. Неожиданный разрыв фразы этой ритмической паузой с большой силой подчёркивает окончание предложения, делает поэтическую речь порывистой, напряжённой, выразительно передавая самые различные смысловые оттенки речи. Например, перенос из строки в строку у М. Ю. Лермонтова: И мысль о вечности, как великан,
(«1831-го июня 11 дня».) Здесь переносы начинаются с третьей строки до конца строфы. Или перенос из строки в строку (1 — 2, 2 — 3, 5 — 6) и из строфы в строфу у А. С. Пушкина: Вот ближе! скачут... и на двор
XXXIX
(«Евгений Онегин».)
«П»:Памфлет, Панегирик, Парадокс, Параллелизм, Парнас, Пародия, Партийность в искусстве, Пасквиль, Пастораль, Пауза, Пафос, Пегас, Пейзаж, Пентаметр, Пеон, Перевод художественного произведения, Перенос, Период, Перифраз, Персонаж, Песня, Пиит, Пиррихий, Плагиат, Плеоназм, Повествователь, Повесть, Повторение, Поговорка, Полисиндетон, Положительный герой, Полонизм, Портрет, Посвящение, Послание, Послесловие, Пословица, Поучение, Поэзия, Поэма, Поэтика, Прибаутка, Приключенческая литература, Припев, Присказка, Притча, Причеты, Причитанья, Провинциализм, Проза, Прозаизм, Прозопопея, Пролог, Прообраз, Прототип, Псевдоклассицизм, Псевдоним, Публицистика, Путешествие, Пьеса, «П».
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||